Page 46 - Demo
P. 46


                                    ARTISTIC LIBERTIESDepuis toujours, l%u2019interpr%u00e9tation stylis%u00e9e entre en conflit avec les libert%u00e9s artistiques. Les r%u00e9f%u00e9rences historiques engendrent la distorsion chronologique. Des enjolivures abstraites se parent de motifs traditionnelsde damas et de brocard. Des graffitis en points de broderie ornent des compositions aux influences post-punk. Opportune ou intemporelle, la stylistique traditionnelle est r%u00e9interpr%u00e9t%u00e9e et les luttes chromatiques r%u00e9invent%u00e9es pour transmuter les opinions. Stilisierte Interpretationen treffen historisch auf k%u00fcnstlerische Freiheit. Historische Spuren lassen verschlungene Zeitlinien entstehen. VerzierteAbstraktionen werden mit traditionellenWebmustern aus Damast und Brokatvergoldet. Gespr%u00fchte Stickereien bildet ein Patchwork aus kunstvollen Kompositionen und einer Prise Post-Punk. Ob zeitgem%u00e4%u00df oder zeitlos: Die neue Interpretation traditioneller Designs und die Entwicklung %u00fcberraschender Farbprovokationen sorgen f%u00fcr frische Inspiration.Una interpretaci%u00f3n elegante siempre ha colisionado con las libertades art%u00edsticas del momento. Las referencias hist%u00f3ricas conducen a una cronolog%u00eda distorsionada. Hermosos dise%u00f1os abstractos se embellecen con tejidos de damasco y brocado. Los bordados tejidos a mano y los esprays de grafiti se unen para crear vistosas composiciones con influencias post-punk. Oportunos o atemporales, los dise%u00f1os tradicionales se reinterpretan, y las confrontaciones de color se reinventan para cambiar la opini%u00f3n del p%u00fablico.
                                
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50